最近常去逛的店歇業了,之後就好少到那邊晃啦,

可是朋友一直問我OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 那裡買比較便宜!

上網幫他查了OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 相關的評價,推薦,開箱文,價格,報價,比較,規格,推薦那!

經過多方比較後,發現OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 居然曾造成搶購熱潮,

價格也很實在,重點購物是買的安心,到貨的速度還滿快的,

不用出門送到家。還有超級大重點,比超商便宜!!

一拿到之後為之驚艷,OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 CP值超高!。


↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述















  • 《OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程》The Meaning of Everything:Th

    一九二八年,耗時七十一年的《牛津英語大辭典》(簡稱OED)的出版,奠定英語不可撼動的世界地位,這部辭典在當時堪稱人類有史以來最龐大的知識庫。不僅彙集成千上萬有名、無名男女的智慧結晶,還增添了許多奇聞軼事。

    十九世紀中葉,英國有錢有閒的維多利亞知識份子組成的「語文學會」,有感於合乎時代需求的英語辭典付之闕如,興起為英語編纂一部最完備辭典的念頭。幾經更迭,這部命運多舛的辭典差點胎死腹中,幸虧每遇危機,總有人伸出援手,扶它一把。直到沒沒無名的蘇格蘭布商之子自告奮勇扛下編纂實務,帶領「繕寫房」的編輯成員與世界各角落英語、非英語國家的閱讀義工與學者,胼手胝足、一磚一瓦堆砌出這空前的遠大志業。

    幕後的點點滴滴,有險惡,有勾心鬥角,有執著,有編輯與出版社的鬥智,也有來自各行各業不改初衷的無私奉獻。還在查辭典的諸君,不說你們可能不知道:早期編輯之一就是詩人柯立芝那患肺癆的孫子;aardvark(食蟻獸)差點進不了牛津英語殿堂,因為不像英文字;《柳林中的風聲》主角水鼠竟是以這本辭典歷任編輯之一為藍本;《魔戒》作者托爾金為walrus(海象)一詞下定義時吃盡苦頭;還有bondmaid(女奴)成了OED第一版的遺珠之憾,只因一紙詞條遺落在書堆之後。

    溫契斯特調閱牛津大學出版社檔案,嚴謹地把這些幕後編輯的趣聞與英語詞彙的編纂過程一一呈現。不論現在還有多少人每天查字典、為什麼查,這本巨型辭典編輯之繁複,創造了跨越兩個世紀、長達七十一年的傳奇。而這部傳奇,將隨著語言的生命,像漣漪般一圈一圈向外擴展,也將隨著人類編纂辭典的本能,一代一代流傳下去。

















    • 作者介紹





      賽門?溫契斯特Simon Winchester

      作家、探險家。牛津大學地質系畢業後,擔任《衛報》(Guardian)及《星期泰晤士報》(Sunday Times)的海外特派員,待過貝爾發斯特、新德里、紐約、倫敦及香港。為《紐約時報》、《史密森月刊》(Smithsonian)、《觀察者》(Spectator)、《國家地理雜誌》、BBC等媒體撰稿。一九九八年全球暢銷書《瘋子?教授?大字典》(The Surgeon of Crowthorne),描述英格蘭精神療養院的殺人犯—美國軍醫麥諾,為OED查索引句,與主編莫雷結下一段不解之緣,共同為這本龐大的辭典寫下少為人知的傳奇,這段插曲在《OED的故事》中也有所著墨。

      其他著作有《一九○六年加州大地震》(A Crack in the Edge of the World)、《克拉卡托亞火山爆發記》(Krakatoa)、《改變世界的地圖》(The Map That Changed the World),以及《世界中央的河流》(The River at the Center of the World)、《大英帝國邊境》(Outposts)等多本遊記。目前正在進行有關中國的長篇寫作計畫。







    • 譯者介紹



      林秀梅

      台灣大學外文系碩士。譯有《新動物園》、《雄性暴力》、《可笑的結局》(合譯)、《法國土司》。



















    OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程-目錄導覽說明



    • 序曲 5
      1 測量規模 17
      2 分類與架構 67
      3 指揮大局 93
      4 蜂擁而回的詞彙大軍 119
      5 穿越文字密林 155
      6 緩如牛步 181
      7 隱士、殺人犯與形形色色的辭典義工 207
      8 光榮告別 239
      尾聲/恆常復始 261
      謝詞 274
      書目與延伸閱讀 277

















    第一章 測量規模(節錄)

    《英語大辭典》正如《英國憲法》,既非一時也非一人之作,乃是累世緩慢增衍而成的產物;它的諸多源頭幾乎都遠在史前時代,儘管現今的《牛津大辭典》從此脈出,但這些源頭不是辭典,甚至連英語也不是。

    ──莫雷,〈英語辭典編纂學之演進〉

    (涆he Evolution of English Lexicography,* 1900)

    英語這個語言,語彙繁浩,龐雜精微得教人讚嘆,今日更以其豐富無窮而顯得壯觀無比;然而英語本質上是個關於侵略的語言。英語向來註定有此命運:地質學與海洋學的研究證實,不列顛群島早在有人跡踏至前,地形幾乎一直是島嶼,在此生活過的英國先民最初自遠方飄洋過海而來,帶來了自己的風俗、長相、書籍——還有語言。

    英語累積的字量大得驚人;其中四十一萬四千八百二十五萬字經過辨識、發掘後編成了一九二八年初版的《牛津英語大辭典》,也就是本書探索的主題;此外,十分暢銷的《韋氏美語辭典》中也條列了幾十萬字,之後幾十年,更發現、創造了好幾萬字。絕大多數英文字彙都是拜外人、客旅、入侵者之賜,方能造出,或是完備。

    原鄉語言

    我們對這些移民者的語言略有所知。一般認為凱爾特人(Celts)是外來移民中最早的一批,他們來自多瑙河上游河谷中陰鬱的森林與沼澤地。約在青銅器時代,他們成群結隊穿越歐洲大陸向西而行;耶穌誕生前五百年左右,有些人來到歐洲大陸西北邊的多雨多霧島嶼上,在以岩石為屏障的堡壘住了下來,有些人則在別處落腳。群島南半部的氣候普遍較適人居住,在此定居的人自稱Britons(不列顛人),後來便有 British Isles(不列顛群島)的說法;事實上,「不列顛」(Britain)的名稱也脫胎於此。

    他們在此創造了某種家園及文明,使用的語言在現代英文雖只留下些微珍貴痕跡,但今日仍有人使用的威爾斯語(Welsh)、康瓦爾方言(Cornish)、蘇格蘭蓋爾語(Scots Gaelic)及愛爾蘭語(Irish)卻是以這些語言為基礎。極少數字彙完整保存下來——brock(獾)、可見於某些英文村莊名及當代威爾斯用語的combe(深谷)及torr(山巔)等字眼,至少言談間故作風雅或稍愛賣弄學問的人還會使用。同樣地,有些凱爾特地名如London(倫敦)、Dover(多佛)、Kent(肯特),河流名稱如Thames(泰晤士河)、Exe(埃克斯河)以及Wye(瓦伊河)至今都仍沿用。凱爾特人到了他們的歷史晚期,可能向客居的傳教士借用了少數字彙——如assen(驢),以及cross(十字架),不過詞源學學者仍沒有定論。

    大體而言,凱爾特人在口語及文字方面的語言影響,對後來的英國世代其實無足輕重。基督教時代伊始,不再有人看好凱爾特不列顛語(Celtic British)會有長遠影響。當時數千支全副武裝、戰術精良的軍團席捲上岸,凱爾特語還來不及紮根,整個南不列顛旋即臣稱羅馬帝國為殖民宗主。


    達人推薦







    編/譯者:林秀梅
    語言:中文繁體
    規格:平裝
    分級:普級特賣
    開數:25開15*21cm
    頁數:280















    商品訊息特點









    • 作者:賽門.溫契斯特,Simon Winche

      追蹤







    • 譯者:林秀梅








    • 出版社:時報文化

      出版社追蹤

      功能說明





    • 出版日:2005/10/24








    • ISBN:9789571343839




    • 語言:中文繁體




    • 適讀年齡:全齡適讀








    ↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

    我要購買

    OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

    以下為您可能感興趣的商品

    注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



    (中央社台北22日電)中國鐵路總公司21日表示,今年年底前中國大陸還將有35個鐵路工程陸續建成投入營運,里程達2000多公里;預計2017年春運鐵路客運能力將年增7.5%。

    中新社引述中國鐵路總公司表示,截至10月底,已有鄭州至徐州高速鐵路等22個工程完工並投入營運,里程達1209.9公里。

    報導指出,今年年底前,滬昆高速鐵路(上海至昆明)貴陽至昆明段、滇桂鐵路(雲南至廣西)百色至昆明段、重慶至萬州鐵路、蘭渝鐵路(蘭州至重慶)廣元至岷縣段等鐵路將啟用。

    此外,湖南長株潭城際鐵路(長沙至七鬥衝、暮雲至湘潭段)、湖北武漢至孝感鐵路、內蒙古呼和浩特至準格爾鐵路等在年底前也將開通。

    報導引述中國鐵總負責人指出,這批鐵路開通後,中國大陸西部地區鐵路營業里程將達5.02萬公里;而2017年春運期間鐵路客運能力則預計比去年同期成長7.5%。其中,北上廣等東部發達地區到中西部外出務工人員密集地區的客運能力成長8.9%,預期將有效緩解春運鐵路運輸緊張。1051122

    【記者郭穗台北報導】總統蔡英文21日召開執政決策協調會議,高雄市長陳菊報告大林蒲和鳳鼻頭地區發展後續,蔡總統指示行政院及高市府與居民溝通過程中,落實公開透明、尊重民意、公民參與的精神。

    執政決策協調會議21日由陳菊報告「關於高雄大林蒲及鳳鼻頭地區發展」後續,總統府會後轉述,行政院長林全19日率相關部會及國營事業首長,親自前往高雄市大林蒲及鳳鼻頭地區傾聽地方民意,陳菊在會中感謝蔡總統對於本案的支持與關心,並特別感謝林全親自南下溝通。

    陳菊說,當天參與座談會的居民超過1500位,差不多是在籍居民的1/10,對於大林蒲及鳳鼻頭居民來說,這是40年來第一位現任行政院長親自到現場,了解當地居民的感受及真正的需求,讓居民感受中央政府的誠意及重視;此外,座談會全程網路直播、逐字稿同步播放,過程公開透明。

    林全則指出,19日與大林蒲及鳳鼻頭鄉親座談,居民提出的訴求及意見,是行政院後續推動大林蒲計畫的重要參考。林全表示,無論遷村與否政府都將改善環境品質,而未來如果有遷村共識,政府也將從優照顧居民權益。

    而為了回應居民訴求,林全也承諾將立刻著手改善在地空汙問題,行政院及高市府將立即合作,落實加嚴工廠污染排放標準及加密監測、限制老舊柴油車進入等改善措施,環保署與高市府會儘快提出居民健康風險評估相關方案。

    商場百貨蔡總統表示,大林蒲是因為長久以來國土規劃及產業結構居家的錯置,導致惡劣居住環境,她亦感同身受。2016/11/21

    下面附上一則新聞讓大家了解時事

    工商時報【李水蓮】

    弘裕公司為國際箱包袋材及布料等品牌大廠之指定供應商,近年來看好醫療及家飾用布需求成長,積極拓展商機。目前有成大、慈濟等多家醫院醫療布服訂單外;今年10月初亦取得署立豐原與苗栗兩家醫院的醫療被服訂單,對弘裕布局醫療用布市場意義重大,帶來莫大鼓舞。

    弘裕董事長葉明洲向來矢志「成為大中華地區紡織標竿」。透過製程技術及產品改善,不斷開發輕量、高強拉力、耐候、環保、時尚、舒適等多功能訴求之機能性紡織品,達到節省能源、環保低污染、低耗能的標準,符合主力品牌客戶終端產品使用需求。

    弘裕副總經理兼發言人陳滄俊表示,弘裕在紡織時尚材料、紡織品染色、後整理與加工智慧設備整合應用已具深厚基礎。尤其輕量防水高強力袋包用布、環保原液染色高色牢度布種、夜光與反光安全系列用布、節能隔熱遮陽捲簾用布等,備受全球國際品牌商指定採用,如The North Face、Incase、Eastpak 、Osprey、Eagle Creek、Jansport等。

    面對東協市場如紡織箱包袋產業聚落發展成熟,弘裕繼投資大陸浙江廠及東莞廠之後,已結合上下游夥伴至越南平陽省美福五工業區,集資2,000萬美元,籌設平織布、針織布、染整及貼合加工等一貫化廠。

    弘裕紡織事業部副總經理洪錦昌說,看好國內醫療紡織品及被服市場,未來成長空間大。弘裕在家飾用布方面,如沙發、地毯、浴簾、窗簾等,新推出后羿(Honyi)品牌,深獲國內大型商業大樓採用;外銷則包括北美、西班牙、中東、南亞,及澳洲等。以及野餐、帳篷、海灘傘、遊艇等戶外傢飾布,亦深具市場潛力,將對弘裕挹注活水。

    OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 推薦, OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 討論, OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 部落客, OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 比較評比, OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 使用評比, OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 開箱文, OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程?推薦, OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 評測文, OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 CP值, OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 評鑑大隊, OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 部落客推薦, OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 好用嗎?, OED的故事:人類史上最浩大的辭典編纂工程 去哪買?


arrow
arrow

    lzdxhxf5zt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()